Parovoz.COM

Сайт "Паровоз ИС" - российский (и не только) железнодорожный портал.
It is currently 23/10/2018 15-19

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 100 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
Unread postPosted: 26/02/2009 09-05 
Зелёные штаны

Joined: 14/02/2007 10-13
Posts: 133
Location: Эстония
:D

_________________
Интересующийся


Last edited by raudteejaam on 27/02/2009 02-08, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 10-33 
Зелёные штаны

Joined: 23/01/2009 04-36
Posts: 198
70 страниц. Да и поболее, наверное, будет служебка Прибалтийской ж.д. за 90-й год. И что такое 70 страниц? При условии минута на скан с двумя перекурами полтора часа. И не такой обьем сканят люди.
Дело в том что Евросоюзом принята программа всеобщего доступа до библиотек, по ней закупаются проффесиональные сканеры размером с тенисный стол за деньги Европы, носители и все такое. Даже некоторые страны уже подходят к завершению этой программы, особенно университеты. Очень много карт и атласов оцифровано и есть доступ на сайты, где они выложены. Где открытый, где для студентов. Украина тоже принимает участие, но пасет задних. Понемногу сканируют, но, в основном, не размещают. На это Европа денег не давала.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 11-35 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
Мне товарищ отсканил служебку ЮВЖД там более 1000 страниц. весит около 100 мБ


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 12-38 
Сиреневые штаны

Joined: 01/09/2007 03-23
Posts: 311
Location: Литва.
Тикич wrote:
70 страниц. Да и поболее, наверное, будет служебка Прибалтийской ж.д. за 90-й год. ... ... ...

Извините, вмешаюсь в Вашу беседу... .
Служебка пассажирских поездов Прибалтийской ж.д. за 1990г имеет 415 страниц.
А служебка пассажирских поездов Литовской ж.д. за 2008г. имеет 95 страниц

_________________
Александр... .


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 12-52 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
Ну так сравнили там сколько было поездов и сейчас сколько. Последняя сводная была напечатана на русском в Риге в 1992 году (без Эстонской ж.д.) Была Латвийская, Литовская и П/О Калининград.
По Латвийской за этот год у кого есть служебка? ЭВР я обработаю и включу в сводную.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 13-16 
Зелёные штаны

Joined: 23/01/2009 04-36
Posts: 198
Пассажирское Юго-Западной имеет порядка 770 страниц. В 93-м было такое же, но по формату меньше.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 17-06 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
Как на русский переводится: reisirong, kiirrong, reisirong (vagunkoosseis), otse diiselrong, rahvusvaheline, piirkonna, erikorraldusega, suuna, Järjekorra, suund, piirkond.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 26/02/2009 17-24 
Белые штаны

Joined: 02/08/2006 12-29
Posts: 83
reisirong - рейсовый поезд (обычный), kiirrong - скорый поезд, reisirong (vagunkoosseis) - рейсовый поезд (вагонный состав - дословно), otse diiselrong - прямой дизель-поезд, rahvusvaheline - международный, piirkonna - край область (род. падеж или падеж направления (куда?)), erikorraldusega - с особым порядком, suuna - направление (рд. падеж), Järjekorra - очередь (род. падеж), suund - направление, piirkond - край, область.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 27/02/2009 09-25 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
В связи с производством путевых работ на Октябрьской железной дороге изменяется расписание движения пассажирского поезда Таллин-Москва отправлением из Таллина 23 и 24 марта. 17 марта поезд 0004/34 Таллин-Москва ОТМЕНЯЕТСЯ
0034 Таллин - Москва Окт. На 23 и 24 марта
Эстонская ж.д.
Таллин 15:22
Юлемисте 15:33
Лагеди 15:40
Раазику 15:52
Кехра 16:02
Аэгвийду 16:18
Лехтсе 16:30
Тапа 16:42 1 16:43
Кадрина 16:57
Раквере 17:07 1 17:08
Ваэкюла 17:17
Кабала 17:23
Сонда 17:30
Кивиыли 17:35
Пюсси 17:40
Кохтла 17:46
Йыхви 17:56 1 17:57
Ору 18:04
Вайвара 18:10
Аувере 18:17
Солдина 18:23
Нарва 18:33 45 19:18
Октябрьская ж.д.
Ивангород-Нарвск 20:24 60 21:24
Сала 21:36
Кингисепп 21:45 3 21:48
Веймарн 22:03
Молосковицы 22:17
Волосово 22:46
Кикерино 22:55
Елизаветино 23:03
Войсковицы 23:14
Гатчина Тов.Балт 23:25
Фрезерный 23:33
Владимирская 23:45
Новолисино 23:55
Стекольный 0:05
Тосно 0:25 41 1:06
Ушаки 1:18
Рябово 1:23
Любань 1:30
Торфяное 1:44
Чудово-Московск. 1:49
Гряды 2:01
Большая Вишера 2:07
Малая Вишера 2:12
Бурга 2:23
Мстинский Мост 2:27
Торбино 2:43
Боровенка 2:56
Окуловка 3:11 19 3:30
Угловка 3:43
Алешинка 3:59
Березайка 4:07 89 5:36
Бологое-Моск. 5:48 10 5:58
Бушевец 6:06
Академическая 6:16
Леонтьево 6:21
Вышний Волочек 6:26
Елизаровка 6:29
Осеченка 6:34
Спирово 6:44
Калашниково 6:55
Шлюз 7:06
Лихославль 7:09
Дорошиха 7:28
Тверь 7:34 1 7:35
Редкино 7:58
Завидово 8:05
Решетниково 8:12
Клин 8:21
Подсолнечная 8:36
Поварово 1 8:44
Крюково 8:51
Сходня 8:56
Химки 9:02
Ховрино 9:06
Москва-Окт-Тов. 9:14
Москва Окт. 9:20


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 28/02/2009 16-10 
Зелёные штаны

Joined: 30/01/2008 08-10
Posts: 162
Location: Tallinn - Maardu
bloody`wings wrote:
reisirong - рейсовый поезд (обычный), kiirrong - скорый поезд, reisirong (vagunkoosseis) - рейсовый поезд (вагонный состав - дословно), otse diiselrong - прямой дизель-поезд, rahvusvaheline - международный, piirkonna - край область (род. падеж или падеж направления (куда?)), erikorraldusega - с особым порядком, suuna - направление (рд. падеж), Järjekorra - очередь (род. падеж), suund - направление, piirkond - край, область.

Извините :oops: , немного "подредактирую" "piirkonna - край область" в данном контексте как "местный" либо "участковый", т.к. piirkond это участок ( дословно, например PIIRKONNAvolinik- это участковый уполномоченный :) ) "erikorraldusega - с особым порядком ", тут: "по особому распоряжению/ назначению" ( korraldus-распоряжение, назначение ) "reisirong (vagunkoosseis) - рейсовый поезд (вагонный состав - дословно)" судя по тексту оригинала, пасс.состав с пасс. вагонами, т.е. НЕ дизель- либо электро- поезд. "paaris/paaritu suund" чётное/нечётное направление, "lõigul Tapa-Vaivara rongi suund ( paaris või paaritu ) vastupidine tavalisele"- На участке Тапа-Вайвара движение поездов по чётному либо нечётному пути противоположно обычному. Вообще смешное занятие обратный перевод текста! Судя по всему, изачальный текст взят русский, изменены даты, направления и т.д. Возможно,что за основу взяты справочники "...-дцатилетней" давности :)


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 01/03/2009 11-54 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
Посмотрите и внесите корректировки в нумерацию:

НУМЕРАЦИЯ ПАССАЖИРСКИХ ПОЕЗДОВ НА ЭСТОНСКОЙ Ж.Д.
Введена 15.04.1992 года пр.№16/66, с изменениями от 03.06.1992 г. пр.№ 16/102
Первая цифра в номере Вторая цифра Третья цифра Четвёртая цифра
A В С D
0 — пассажирские поезда 0-скорые
1 – пассажирские поезда из классных вагонов
2 - дизель-поезда в местном сообщении В направлении:
0-межгосударственные
1-Таллин – Валга
2-Таллин – Нарва
3-Таллин – Пярну
4-Таллин – Вильянди
5-Таллин – Рийзипере
6,7-резервные



Порядковый номер

3 - пригородные
дизель-поезда На участках:
1-Таллин – Тапа
2-Тапа – Тарту
3-Тарту – Валга
4-Тапа – Нарва
5-Таллин – Рийзипере
6-Таллин – Пярну
7-Лелле – Вильянди
8-Тарту – Орава
9-Валга – Пиуза


4-электропоезда
Таллин-Аэгвийду
5-электропоезда Таллин-Рийзипере/Палдиски
6, 7-резервные


Порядковый номер (в 3 и 4 цифрах номера)

8-туристические
9-особого назначения
Маршрут
Порядковый номер


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 01/03/2009 13-32 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
Как перенвести:
* elektrirong hakkab peatuma parast reisiplatvormi valmimist


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 01/03/2009 16-47 
Зелёные штаны

Joined: 23/01/2009 04-36
Posts: 198
Вообще смешное занятие обратный перевод текста! Судя по всему, изачальный текст взят русский, изменены даты, направления и т.д. Возможно,что за основу взяты справочники "...-дцатилетней" давности :)[/quote]
Да так оно и было, наверное. Инженеры-графисты остались те же, нормативные документы тоже, только перевели на эстонский. Номерацию свою только зделали, что-бы независимость свою показать.А потом уже заморачиваться не хотели. Консерватизм на дороге, он везде одинаковый.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 01/03/2009 17-15 
Жёлтые штаны

Joined: 16/12/2008 11-44
Posts: 700
Консерватизм это иногда приятно. Примерно в 1913 г. поезд Питер-Севастополь имел № 7/8 и в 1990-е тот же номер. Сейчас не знаю.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 01/03/2009 18-02 
Белые штаны

Joined: 02/08/2006 12-29
Posts: 83
Tallart, спасибо :) Я ни в титульном не силен, ни в терминах железнодорожных.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 01/03/2009 18-43 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
А как фраза то переводится???
Остановка по требованию (при наличии пассажиров на платформе)
7/8 и сейчас Питер-Севастополь.


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 02/03/2009 02-21 
Сиреневые штаны

Joined: 01/09/2007 03-23
Posts: 311
Location: Литва.
Юрий Ильин wrote:
Консерватизм это иногда приятно. Примерно в 1913 г. поезд Питер-Севастополь имел № 7/8 и в 1990-е тот же номер. Сейчас не знаю.

Это верно. :wink:
В 1946г (или в конце 1945г) ввели в обращение поезд № 29/30 Москва - Калининград, то и по сей день курсирует.

_________________
Александр... .


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 02/03/2009 12-32 
Белые штаны

Joined: 02/08/2006 12-29
Posts: 83
* elektrirong hakkab peatuma parast reisiplatvormi valmimist
электропоезд начинает останавливаться после готовности платформы (имеется ввиду строительство платформы)

Зы: нарыл действующее расписание для пасс. поездов (до 30 мая). Надо?


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 02/03/2009 13-29 
Сиреневые штаны

Joined: 20/02/2009 17-10
Posts: 209
Я уже её на русский перевёл. Грузовая служебка есть?


Top
 Profile  
 
Unread postPosted: 02/03/2009 13-35 
Зелёные штаны

Joined: 30/01/2008 08-10
Posts: 162
Location: Tallinn - Maardu
bloody`wings wrote:
Tallart, спасибо :) Я ни в титульном не силен, ни в терминах железнодорожных.

Всегда пожалуйста! :) Нужна помощь, обращайтесь!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 100 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC - 5 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
TopList Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group